COMMUNICATE FOR YOU
Nous traduisons vos textes, nous interprétons vos discours.
Vous avez besoin d'une traduction ou d'une interprétation ? Vous souhaitez communiquer plus efficacement avec vos partenaires commerciaux internationaux ? Vous aimeriez rendre votre site Web international et multilingue ?

Alors faites confiance aux services linguistiques éprouvés de Communicate for you. Vous en apprendrez plus sur nous dans les pages suivantes.
ABOUT
Communicate for you offre des services de langue fiables et de qualité depuis plus de dix ans.
Toutes les traductrices et interprètes de Communicate for you ainsi que nos partenaires réguliers bénéficient d'une formation universitaire, ont de l'expérience pratique et aiment ce qu'ils font. Nos clients apprécient l'attention personnalisée que nous leur accordons ainsi que l'engagement avec lequel nous abordons chaque projet et se fient à notre principe des « quatre yeux ».

Confiez-nous vos textes – les résultats vous convaincrons.
LANGUES
Nous communiquons pour vous au-delà des frontières culturelles et linguistiques dans les langues suivantes :

  • Allemand
  • Anglais
  • Français
  • Japonais
Notre réseau de coopération dense nous permet également de proposer des traductions et interprétations dans d'autres combinaisons de langues.
TRADUCTION
Pourquoi engager des professionnels ?
La traduction détermine le ton d'une entreprise et influence ainsi son image de marque. Un texte bien écrit communique un message à ses lecteurs. Et un texte bien traduit communique ce message à des lecteurs dans d'autres parties du monde. Laissez-nous travailler sur vos textes – nous veillerons à ce que vos textes communiquent votre message dans d'autres langues.

Nous offrons des traductions générales et techniques pour différents médias et usages, pour les entreprises comme pour les clients privés.

Contactez-nous si vous avez besoin d'assistance linguistique pour vos projets ou le site de votre entreprise !
INTERPRÉTARIAT
Tout le monde veut comprendre et être compris – pas seulement en surface, mais de manière profonde.
Chez Communicate for you, nous sommes persuadées que « comprendre un peu », ça n'existe pas. L'ironie, l'humour, le sarcasme, les références culturelles et les sous-entendus n'influencent pas uniquement le ton de la voix, mais également le contenu d'un message verbal. Profitez de l'avantage que vous offre votre langue maternelle et permettez à votre partenaire commercial d'exploiter pleinement ses capacités – en tant qu'interprètes professionnelles, nous transmettons vos dires dans toutes leurs nuances et vous aidons à vous présenter sous votre meilleur jour.

Qu'il s'agisse d'interprétations simultanées avec support technique, d'interprétations consécutives ou de chuchotage – adressez-nous votre requête et nous élaborerons ensemble la solution optimale pour votre événement.
ÉQUIPE
L'équipe de Communicate for you se distingue par sa fiabilité et sa flexibilité.
Grâce à de longues années de collaboration réussie, nous travaillons de manière parfaitement coordonnée, et notre réseau très dense de collègues qualifiés nous offre la marge de manœuvre nécessaire pour répondre aux commandes importantes. Nous avons des liens avec l'association professionnelle autrichienne pour les traducteurs et interprètes UNIVERSITAS Austria fondés sur des années d'affiliation et de travaux au sein du comité de direction, et suivons régulièrement des formations afin de satisfaire les exigences élevées de nos clients.

Notre méthode de travail a fait ses preuves : tous les textes que nous rédigeons sont soumis à un processus de qualité très strict. Confidentialité et discrétion vont de soi.

Michaela Chiaki Ripplinger

Michaela a étudié la traduction au Centre de traductologie de l'Université de Vienne et a obtenu son doctorat. Elle a également enseigné au Centre pendant sept ans où elle coordonnait le groupe de langue anglaise. Au cours de ses nombreuses années en tant que membre du comité de direction chargée de diriger le comité de traduction de l'association professionnelle autrichienne pour les traducteurs et interprètes, elle a développé une connaissance approfondie du secteur des services linguistiques. Dans ses activités freelance, elle s'est spécialisée en traduction de brevets, communication commerciale ainsi qu'en textes scientifiques. Ses langues de travail sont l'allemand, l'anglais et le japonais.

Laura Magdalena Scheifinger

Diplômée du Centre de traductologie de l'Université de Vienne et détentrice d'un Master en interprétation de conférence, Laura dispose non seulement d'une formation solide, mais également de longues années d'expérience en tant qu'interprète dans de nombreux contextes différents. En tant que traductrice, elle s'est spécialisée dans les domaines de la politique et de l'économie, du tourisme et de la littérature. De plus, elle enseigne depuis quelques années au Centre de traductologie de l'Université de Vienne. Elle est également membre du comité de traduction de l'association professionnelle autrichienne pour les traducteurs et interprètes UNIVERSITAS Austria à titre bénévole. Ses langues de travail sont l'allemand, l'anglais et le français.

PRIX
Nous orientons nos prix sur les bases honoraires prescrites par UNIVERSITAS Austria, l'association professionnelle autrichienne pour les traducteurs et interprètes.
Nous facturons généralement nos traductions au nombre de lignes standard et en fonction de la longueur de la traduction. Si vous souhaitez connaître les coûts à l'avance, nous pouvons également vous proposer un prix forfaitaire. Nous facturons les relectures, corrections, optimisations de textes et autres prestations similaires à l'heure. L'honoraire pour les interprétations dépend de la durée du travail. Nous facturons un tarif journalier pour les sessions de jusqu'à 7 heures, et un tarif de demi-journée pour les sessions de jusqu'à 4 heures. Nous proposons des tarifs horaires pour les sessions de courte durée (max. une heure).

Écrivez-nous pour recevoir une offre sans engagement ainsi que des conseils pour votre projet.

CLIENTS

Nous nous adressons volontiers à Communicate for you pour nos traductions. Les traductrices travaillent de manière précise et connaissent bien leur sujet – nous savons toujours que les traductions seront fidèles à notre travail.

Angelika Hoffer-Pober

Gender Mainstreaming, Université de Médecine de Vienne
Nous accordons beaucoup d'importance aux processus et au timing. Les traductrices de Communicate for you répondent toujours à nos attentes élevées. Nous pouvons toujours compter sur elles à 100% pour respecter nos demandes en termes de formulation et de style. Leurs recherches approfondies et leurs suggestions réfléchies nous sont toujours d'une grande aide.

Katharina Tappeiner

International Policy and Projects, E-Control
Nous travaillons maintenant depuis presque 10 ans avec Communicate for you, et nous sommes à chaque fois convaincus par leurs exigences élevées en termes de qualité et leur professionnalisme. Que notre commande soit urgente ou non, le résultat est toujours excellent. Nous estimons beaucoup le fait que les traductrices de Communicate for you ne se contentent pas de traduire et soient prêtes à donner tout ce qu'elles ont pour leurs clients.

Kristijana Lastro

Marketing & Communications, CMS Reich-Rohrwig Hainz
Chiaki et Laura traduisent rapidement et avec beaucoup de sensibilité et de pertinence : si la commande est urgente, elles font tout pour respecter les délais serrés, proposent des formulations si nécessaire, et aident ainsi à trouver le ton juste. Je ne peux que les recommander si vous avez besoin de bons textes en anglais.

Sabrina Haindl

uniek/ interior design
Nous travaillons déjà depuis de nombreuses années pour la plupart de nos clients. Ces coopérations sur le long terme se forment car nous consacrons toute notre attention à chaque commande, qu'elle soit grande ou petite. Nos clients se sentent pris en charge de manière globale et fiable et sont satisfaits de notre travail car ils savent que leur succès est important pour nous et que cela se reflète dans nos services.

De courts e-mails aux articles scientifiques, des magazines pour employés publiés régulièrement aux contrats légaux et sites Web entiers – notre réseau très dense et notre collaboration avec des collègues hautement qualifiés nous permettent également de traiter des commandes importantes. Nous accordons une grande importance à la gestion des commandes dans les délais, ce qui constitue une autre raison pour laquelle nos clients peuvent compter sur nous.

Nos clients sont issus de différents domaines du secteur privé et de la formation tertiaire, et nous contactent pour de nombreuses commandes différentes. Nous recevons également souvent des demandes de nouveaux clients sur recommandation de clients satisfaits. Voici une sélection de clients satisfaits :
afficher
CONTACT
Contactez-nous si vous avez besoin d'une traduction ou d'une interprétation. Nous vous conseillerons volontiers pour votre projet et vous enverrons une estimation des coûts sans engagement.

Mag. Dr. Michaela Chiaki Ripplinger
Tel. +43 (0) 650 277 26 78
michaela@communicateforyou.at

Laura M. Scheifinger, BA MA
Tel. +43 (0) 660 730 84 11
laura@communicateforyou.at